在一(yī )所公寓(yù )的厨房(⛲)中,一对(📼)夫(fū )妻为避免吵(chǎo )醒隔壁(😘)房中熟(🛍)睡的女儿(ér )(🤴),低声谈(🎗)论(🎹)着小(🥈)红帽的(de )故事。郊区空地上(😧),这(zhè )个男人躲在一(❣)排废弃的拖车(🚤)后(hòu )静(jìng )默地观(🔸)察一(yī )群人(🗄),后者似乎是一家人。同(tóng )一个城市,同一(yī )个(🎿)男(nán )人(🥞):他(tā )带着两枚猎枪击针穿越在(🤯)堵塞的车流中。男(🌙)人42岁,名(🌚)叫Viorel。他被(bèi )自己阴暗的想法所(suǒ )震惊,穿越整个(🙌)城市,前往只有他自(💪)己知道的一个(⛏)目(mù )的地(dì )。 (🔔) An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. A wasteland on the city’(🔍)s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018